Meego Wiki
Views
From MeeGo wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
Localization (L10N) is the process of customizing or translating the separated data and resources needed for a specific language-locale pair.  
Localization (L10N) is the process of customizing or translating the separated data and resources needed for a specific language-locale pair.  
When thinking of localization, most people think of translation, but that’s just the tip of the iceberg. Localization is the culmination of many other activities: Unicode, Project management, Globalization, Internationalization, Vendor management, L10n engineering, Translation memory, Content management, ROI, Machine translation, QA, L10n tools, and Architecture.
When thinking of localization, most people think of translation, but that’s just the tip of the iceberg. Localization is the culmination of many other activities: Unicode, Project management, Globalization, Internationalization, Vendor management, L10n engineering, Translation memory, Content management, ROI, Machine translation, QA, L10n tools, and Architecture.
 +
 +
For up-to-date proceedings and time-sensitive information, see [[Localization team]]
==Mapping Development to L10N Milestones==
==Mapping Development to L10N Milestones==
Line 6: Line 8:
==More information==
==More information==
-
For more localization references, see [[:Category:Localization]]
+
For more localization references, see [[:Category:Localization]
-
 
+
-
For up-to-date proceedings and time-sensitive information, see [[Localization team]]
+
[[Category:Localization]]
[[Category:Localization]]
[[Category:Internationalization]]
[[Category:Internationalization]]

Revision as of 18:16, 21 June 2011

Localization (L10N) is the process of customizing or translating the separated data and resources needed for a specific language-locale pair. When thinking of localization, most people think of translation, but that’s just the tip of the iceberg. Localization is the culmination of many other activities: Unicode, Project management, Globalization, Internationalization, Vendor management, L10n engineering, Translation memory, Content management, ROI, Machine translation, QA, L10n tools, and Architecture.

For up-to-date proceedings and time-sensitive information, see Localization team

Mapping Development to L10N Milestones

Mapping development

More information

For more localization references, see [[:Category:Localization]

Personal tools